![]() |
|
Testing Format - AUSLAN Paraprofessional Interpreter |
| >Home >Accreditation and Testing >Testing Format - AUSLAN Paraprofessional Interpreter |
| Home Online Directory Accreditation and Testing Publications and Products Training and Workshops About NAATI |
Approximately 40 minutes in length, including 10 minutes unallocated time to allow for unforeseen delays. Section One: Cultural and Social Aspects (5 mins) Four (4) oral questions will be put to the candidate based on the social and cultural aspects of interpreting, two (2) in English, which will be answered in English, and two (2) in Auslan, which will be answered in Auslan. (5 marks) Section Two: Ethics of the Profession (5 mins) Four (4) oral questions will be put to the candidate based on NAATI’s published collection of codes of ethics of the profession for translators and interpreters, two (2) in English, which will be answered in English, and two (2) in Auslan, which will be answered in Auslan. The questions will be designed to elicit the candidate’s awareness of the ethics of the profession. (5 marks) Section Three: Dialogue Interpreting (20 mins) There will be two (2) dialogues of 250-300 words each between an English speaker and a speaker of Auslan. The dialogues will be divided into suitable segments, which will not normally exceed 35 words. (45 + 45 = 90 marks) Policy on Repeats Candidates are advised that with the exception of repeats necessitated by outside interference, only one (1) repeat per dialogue may be requested without penalty. Further repetitions will be penalised. Repeats requested of questions in social, cultural and ethics sections, will not be penalised. Pass Mark To achieve a pass in this test candidates must score the following: |
Application for Accreditation by Testing Application for Accreditation through an approved Australian Course Application for Accreditation by Assessment of Overseas Qualification Application for Review of Assessment
|
| Footer |