NAATI’s Certified Interpreter test is a direct and objective assessment of the skills and competencies needed to practice.
Commensurate with the level of certification, interpreters work in certain typical domains, situations and interpreting modes.
Click here to learn more.
For spoken languages, the Certified Interpreter test involves eight tasks:
- One Consecutive Interpreting face-to-face dialogue task
- One Consecutive Interpreting remote dialogue task
Two sight translations (in the same domains as the dialogue tasks)
- One Sight Translation into Language Other Than English (LOTE) task – related to, and immediately after, face to face dialogue task
- One Sight Translation into English task – related to, and immediately after, remote dialogue task
- One Consecutive Interpreting – Monologue into LOTE task
- One Consecutive Interpreting – Monologue into English task
- One Simultaneous Interpreting – Monologue into LOTE task
- One Simultaneous Interpreting – Monologue into English task
The tasks will involve different situations from different domains, including at least one from the health domain and one from the legal domain.
The following video explains what will happen on the day of the test.
It is essential that you also read and understand the following information prior to attending the test:
- Certified Interpreter Candidate Information
- Certified Interpreter Assessment Rubrics (these are the standards the examiners will use to mark your test)
- Language Policies for Certified Provisional Interpreter & Certified Interpreter Tests
- NAATI Identity Verification Policy
NAATI has developed a series of example test tasks to help you prepare for the test:
- PDF: Example sight translation source text
- Audio: Example consecutive monologue recording
- Audio: Example simultaneous monologue recording
Each of the example tasks above are in English so you have the opportunity of practising interpreting into your LOTE. Please consult the candidate information to learn more about how each test task will operate.
These materials are © National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd 2019 and cannot be reproduced without the written permission of NAATI.
Again, NAATI expects all test candidates will have read and understood the following information prior to attending their test:
NAATI will be conducting a range of Certified Interpreter tests between the following dates:
- 18 - 22 March 2019: Spanish, Mandarin
- 27 - 31 May 2019: Mandarin
- 1 - 5 July 2019: Italian
The list of dates above is not exhaustive. Testing may only be available in some states, depending on demand.
Further dates will be published as they become available. NAATI reserves the right to amend test dates and languages up to eight weeks before the scheduled test date.
Please note that NAATI must have assessed your application as 'eligible for testing' before you can be invited to one of these test sessions. Click here to learn more about how certification tests are scheduled.
Invitations are emailed to eligible candidates 14 weeks before the scheduled test session and payment must be received with 7 days of this email. Late payments will not be accepted.