NAATI Part-Time Directors

image of NAATI logo

NAATI is seeking to fill several Board positions during 2020.  Expressions of interest are invited from persons wishing to be considered for appointment to the Board (3 year term). Successful applicants will need to demonstrate knowledge of a Board Director’s responsibilities including senior level experience in corporate governance, strategic planning and leadership, commercial and/or international business, academia, government, community organisation and/or a regulatory environment. Expressions of interest may only be submitted to Jeff Kelly at Ford Kelly Executive Connection who will be managing the process. The first step in applying, is to obtain an information pack, which is available by […]

Read More… from NAATI Part-Time Directors

New Multi-lingual Anatomy App: Rumbalpuy Dhäwu

Yow bukmak! (Hi everyone!) Ŋäku dhäwu mala rumbalpuy Yolŋukurr! (Listen to stories of the body in Yolŋu-matha!) ARDS is pleased to announce that ARDS Aboriginal Corporation’s new multi-lingual anatomy app, Rumbalpuy Dhäwu, is now available for download at your favorite app store. (Search for “Rumbalpuy Dhawu” at Google Play or the App Store). Covering four different languages; Dhuwal (Djambarrpuyŋu), Dhaŋu (Gälpu), Dhuwala (Gumatj) and Plain English, the Rumbalpuy Dhäwu Dictionary of Anatomy app features: Over 200 entries Audio recordings in three languages: Dhuwal, Dhuwala and Dhaŋu Text definitions in Plain English, Dhuwal, Dhuwala and Dhaŋu Over 140 pictures Password-protected men’s […]

Read More… from New Multi-lingual Anatomy App: Rumbalpuy Dhäwu

Success in the Torres Strait

The stunning Thursday Island in the Torres Strait provided an amazing setting for the first Community Language Aide (CLA) assessments in an Indigenous language. This July, NAATI travelled to the Torres Strait to test 10 Border Movement Officers, who work for the Department of Home Affairs throughout the area, in Yumplatok which they use in their daily interactions and duties. The purpose of the CLA assessment is to allow candidates to demonstrate their ability to interact in a language other than English and successfully perform a range of customer service tasks, similar to those that they would undertake in their […]

Read More… from Success in the Torres Strait

Interpreters Working in Court Settings

Recommended Standards October 2017 saw the launch of the Recommended National Standards for Working with Interpreters in Courts and Tribunals, published by the Judicial Council on Cultural Diversity (JCCD). The JCCD Working Group, a specialist committee appointed by the Council, have just released the Addendum to the National Standards, which explains the NAATI certification model, and includes a quick reference for court officials to refer to when engaging interpreters. NAATI CEO, Mark Painting, is member of the JCCD working group. The Addendum is available on the JCCD website in the publications section. Read more about the Recommended National Standards. For […]

Read More… from Interpreters Working in Court Settings

Australian Indigenous Languages

Austlang Codeathon Help improve Australian Indigenous language descriptions in library collections Indigenous Language lovers and data nerds. Here’s fabulous opportunity to help in the quest to preserve and revive Australian Indigenous languages.    The National Library, AIATSIS, Trove, Libraries Australia and the State and Territory libraries are collaborating on a national codeathon during NAIDOC Week (7-14 July).  The aim is to encourage both librarians and anyone else to add Austlang codes to language material. How can I get involved? It’s easy to get involved. You can add Austlang codes in your library system, Libraries Australia cataloguing client, or tag the […]

Read More… from Australian Indigenous Languages

Critical Link International Conference, Tokyo

Industry Update: NAATI CEO Mark Painting, and two members of the NAATI staff, Nora Sautter and Maho Fukuno, recently travelled to Japan to attend the Critical Link International 9 Conference in Tokyo. The conference was held over three days from 14 – 16 July 2019. This international conference was attended by 161 participants from 17 countries. Among them, eleven delegates were from Australia. Community interpreting is a vital service for communities with groups of ethnic minorities. Accessing quality community interpreting enables people to connect with services where, due to the language barrier, this would otherwise be difficult. The conference theme, Community […]

Read More… from Critical Link International Conference, Tokyo

AUSIT Membership: Do I Need It?

The Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT) is the national association for the translating and interpreting profession. With over 1,200 members, it currently has local branches representing every Australian State and Territory. AUSIT is affiliated with several universities around the country, and is a member of the International Federation of Translators (FIT). You have NAATI certification and now you’re practicing as a translator or interpreter. Now you are considering joining AUSIT but wonder if it’s worthwhile. Here are 10 reasons why you can’t afford to miss out on AUSIT membership: You’ll gain: Immediate savings on all AUSIT Professional Development […]

Read More… from AUSIT Membership: Do I Need It?