Online Training modules for Interpreter Core Competencies
The Assistant Minister for Social Services and Multicultural Affairs, Senator Zed Seselja, announced an additional funding grant of $150,000 for National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) to develop a new online training course for basic competencies for interpreters.
The Minister said that he was aware of concerns about a deficit of suitably trained interpreters in specialised areas such as family violence services. He said that the intention was that the grant would go towards to addressing shortages of credentialed interpreters for new migrant and refugee groups, where there is a specific need.
“This is a first of its kind and is specifically designed to help meet shortages of credentialed interpreters in new and emerging languages,” Senator Seselja said.
Australia has seen steady growth in the demand for translating and interpreting services as the population diversity has increased over the years. The 2016 Census has recorded that more than a quarter of Australia’s population were born overseas.
Being online, the service “will be of particular benefit for people in regional, rural and remote areas where shortages are greatest and people don’t have the same access,” the Senator remarked.
“NAATI’s contribution to ensuring standards have developed considerably over the past 40 years and continues to command respect from the community and Australian governments alike,” Senator Seselja said.
NAATI CEO, Mark Painting said that NAATI will work in collaboration with TAFE SA and RMIT University to develop this online opportunity.
NAATI selected the two education institutions, based on their proven performance in delivering VET interpreter training.
“Both institutions are highly respected in the sector and well supported by their respective State governments.” Mr Painting said.
The aim is to deliver four (VET) units under the Australian Qualifications Framework (AQF). Selecting the units from the AQF will ensure students have the potential for credit transfer to other VET programs.
The four units are:
PSPTIS001 Apply codes and standards to ethical practice
PSPTIS003 Prepare to translate and interpret
PSPTIS002 Build glossaries for translating and interpreting assignments
PSPTIS042 Manage discourses in general settings
Three of the four units are also relevant to translating.
Mr Painting said that “NAATI is realistic that this alone will not solve many of the challenges facing the interpreting and translating sector in Australia but it is very significant step. Enabling applicants to have universal access to training, irrespective of location or language, will ensure they meet a minimum formal training requirement, as a prerequisite for entry into the sector.”
Download a copy of this media release as a PDF.