A NAATI translator stamp is used by translators to certify their translations. These stamps are issued to all translators upon receiving their certification and whenever they recertify.
Below are examples of the current design of a NAATI-issued translator stamp.
The ‘valid to’ date on these stamps refers to the recertification or potential expiry date for the practitioner’s credential (at the time the stamp was issued). It does not reflect a date after which a translation is invalid or unacceptable. A translation from a NAATI credentialed translator should include the date at which the translation was completed and the translation remains valid indefinitely.
If the translation date is within the period of validity for the credential (ie. before the “valid to” date), NAATI’s opinion is that the translation should be accepted where it has been presented.
A NAATI certification or recognised practising credential can be verified through our “Verify a Credential“ tool.
Prior to the start of the Certification system in January 2018, NAATI issued translator stamps under the old accreditation system (see below for examples). These stamps are no longer issued however translations containing these stamps remain valid indefinitely.