;

Examiners & role-players

NAATI examiners are the professionals who help to maintain and set interpreting and translating standards. These are the standards that certification candidates are assessed by in NAATI tests. 

Examiners are recruited to sit on panels by language. As members of a panel, examiners set and mark translation and interpreting certification tests in that language. 

Role-players are essential to NAATI interpreter certification tests, where real-life interpreting situations are simulated. 

Role-players are recruited by language (including English) and will assist with interpreting tasks during Certified Provisional Interpreter and Certified Interpreter tests. 

There are many reasons why people choose to contribute to the translating and interpreting industry as a NAATI examiner. The main reason is, by becoming a NAATI examiner, you are helping ensure that there are enough qualified practitioners in your language to ensure that people with little or poor English can confidently engage and interact with the Australian community. The work you contribute as an examiner counts towards your PD points as well.     

To become a NAATI examiner, you will need to satisfy a number of selection criteria, including:

  • Current NAATI Certification at an appropriate level
  • Tertiary qualifications in translating, interpreting, language, linguistics or related discipline
  • Near-native competence in English and your language
  • Extensive professional experience as a translator or interpreter
  • Strong commitment to ethical practice
  • A demonstrated ability to work with others

You will need to self-assess your current skills and knowledge and compare that against the selection criteria.

And you should also have a look at the contractual obligations of a NAATI examiner to determine your suitability.

From time-to-time, NAATI seeks suitably qualified people to join our examiner panels in languages that we offer certification tests. 

Applicants are assessed against a number of selection criteria, including:

  • Current NAATI certification at an appropriate level
  • Tertiary qualifications in translating, interpreting, language, linguistics or a related discipline
  • Near-native competence in English and the particular language
  • Extensive professional experience as a translator or interpreter
  • Strong commitment to ethical practice
  • A demonstrated ability to work with others

As contractors we pay examiners on a fee-for-service basis. Typically, this works out to around $60 per hour but this may vary depending on the type of work and your experience.

Almost all of the work we do can be completed by examiners in their own home and around other commitments. Most current examiners undertake NAATI contract work secondary to other employment.

NAATI assesses its examiner panel membership regularly and will contact current certified practitioners according to panel needs. Candidates will be invited to fill in an Expression of Interest form (EOI)

During an interpreting test, two role-players will have a conversation about a topic. For example, an English-speaking doctor discussing a health matter with a patient who speaks another language. The test candidate will interpret between the two speakers. To find out more, read our role-player information guide.        

For conditions and selection criteria, please refer to the Role-player Information Guide.

NAATI is only accepting applications for role players in the following languages:

  • Arabic
  • Auslan (NSW, QLD, SA, VIC, WA only)
  • Croatian
  • Dari
  • English
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Mandarin
  • Persian
  • Polish
  • Portuguese
  • Punjabi
  • Russian
  • Sinhalese
  • Spanish (ACT, SA, TAS, WA only)
  • Turkish
  • Urdu


After your application is submitted, you will receive an email acknowledgement. NAATI will then contact you again once your application has been assessed. 

Apply to become a NAATI Role-player