;

Examiners & Role-players

NAATI examiners are the professional people who help us maintain and set the high professional standards translators and interpreters are assessed by.

Examiners are recruited by language to sit on panels. As panel members, examiners assist with the setting and marking of the translation and interpreting certification tests in that specific language.

Role-players are an integral part of how NAATI tests the abilities of individuals sitting interpreting tests.

Role-players are recruited by language (including English and LOTE) and will assist with dialogue interpreting tasks during Certified Provisional Interpreter, Certified Interpreter and Certified Specialist Interpreter tests. 

There are many reasons why people choose to contribute to the translating and interpreting industry as a NAATI examiner. The main reason is, by becoming a NAATI examiner, you are helping ensure that there are enough qualified practitioners in your language to ensure that people with little or poor English can confidently engage and interact with the Australian community. The work you contribute as an examiner counts towards your PD points as well.     

To become a NAATI examiner, you will need to satisfy a number of selection criteria, including:

  • Current NAATI Certification at an appropriate level
  • Tertiary qualifications in translating, interpreting, language, linguistics or related discipline
  • Near-native competence in English and your particular LOTE
  • Extensive professional experience as a translator or interpreter
  • Strong commitment to ethical practice
  • A demonstrated ability to work with others

You will need to self-assess your current skills and knowledge and compare that against the selection criteria.

And you should also have a look at the contractual obligations of a NAATI examiner to determine your suitability.

Click here to fill out an expression of expression of interest (EOI).

Outside of these times, NAATI will seek suitably qualified individuals who may be interested in joining a particular language panel. 

Still have questions or are unsure? click here.

During an interpreting test, two role-players will engage in a conversation about a specific matter (for example, playing the roles of an English speaking doctor and a LOTE speaking patient discussing a health matter affecting the patient), as would occur in real life, whilst an individual interprets for both role-players.

Individuals seeking to become a role-player will need to be able to demonstrate: 

  • Language skills (i.e. you need to be a native speaker of the language you are role-playing for) 
  • Good performance ability
  • Clear speaking ability or fluent signing ability
  • Ability to read and write in English
  • Ability to work as part of a team in a respectful manner
  • Excellent interpersonal communication skills
  • Ability to maintain strict confidentiality and security requirements set by NAATI
  • Availability to take on role-playing assignments assigned by NAATI which will generally be during business hours, including possible travel to other states or territories in Australia, including to regional and remote areas.

Click here for more information. 

NAATI is only accepting applications for role players in the following languages:

  • Arabic
  • Auslan
  • Cantonese (WA, ACT, TAS only)
  • English
  • Hazaragi
  • Indonesian
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Mandarin (WA, ACT, TAS only)
  • Spanish (WA, SA, ACT, QLD, TAS only)
  • Vietnamese

To submit an application you will need to:

  1. Click here to access the online application
  2. Sign in to your google account (or create an account by clicking on 'use my existing email address' on the sign up form)
  3. Answer the application questions
  4. Upload a 2-3 minute video of yourself speaking/signing
  5. Submit your online application

After your application is submitted, you will receive an email acknowledgement. NAATI will then contact you again once your application has been assessed.