QUICK LINKS

quick-link
Apply now
quick-link
Find translator or interpreter
quick-link
Verify a credential
logo
×
  • Our Services (current)
  • Become Certified (current)
  • Practitioners (current)
  • Our Industry (current)
  • About Us
  • News
  • Contact

Quick Links

login-icon
Apply now
login-icon
Find translator or interpreter
login-icon
Verify a credential
  • About Us
  • News
  • Contact
logo
  • Our Services (current)
    Testing
    • Certification Testing
    • CCL Testing
    • CLA Testing
    • Migration Assessments
    Endorsed Qualifications
    • What is an Endorsed Qualification?
    • How Does My Institution Become Endorsed?
    • Endorsed Qualification Institutions
    Interpreter Testing in New Zealand
    • Information for New Zealand Interpreters
  • Become Certified (current)
    Certification
    • NAATI's Certification System
    Becoming a Practitioner
    • How Do I Become A Translator or Interpreter?
    • Preparing My Application
    • Certification Tests
  • Practitioners (current)
    Updates for Practitioners
    • News & Events
    • Practitioner Products
    Recertification
    • Recertification
    Professional Development
    • Upcoming PD Events
  • Our Industry (current)
    Funds
    • NAATI Research Fund
    • Industry Development Fund
    Projects
    • Indigenous Interpreting Project
    • Continuous Improvement Program (CIP)
    • Improvements to NAATI Testing (INT) (Closed Project)
    Industry
    • Our Industry
    • Industry Links

Practitioner Spotlight: Jennifer Plaistowe

Home / Practitioner Spotlight / Practitioner Spotlight: Jennifer Plaistowe

Share

  • Email
  • Twitter
  • Print

My first love in life was not languages – it was music. Being surrounded by different languages and cultures was as normal to me as breathing in Zimbabwe and in South Africa, and I did not make the effort to learn Shona, Zulu, or Xhosa. It was not until I moved to Australia at the age of 15 that I saw the benefits of expanding my worldview and developing skills that could enable exciting travel and career opportunities. 

When I moved to Australia, I had English as my mother tongue and textbook Afrikaans as my second language. Afrikaans is related to Dutch and I did not realise that it would actually give me a bit of an advantage when I began to learn Indonesian. I live in Canberra and so, when we were asked to do work experience in Year 9, I asked a range of Embassies if they would host a teenager for a week. The Indonesian Embassy was quick to respond and it was this experience that put me on the path to becoming an Indonesian to English translator. The week with them was fun and interesting and, by the end of the week, I was assisting with tours of the cultural centre for school groups. I had never really heard of Indonesia before that week with the Embassy but, upon its completion, I was aware of the political, economic, diplomatic, and people-to-people ties between Indonesia and Australia. 

I went on to study Indonesian and Spanish at school and university, and travelled abroad to put my skills into practice. In Indonesia, I spent time with an elderly Javanese woman, with nine children and a host of grandchildren. Although she was kind and taught me valuable bargaining skills that set me up for success, I had real difficulty communicating with her. It was not until I visited her a few years later, and my Indonesian was much better, that I realised that she was speaking to me in both Indonesian and Javanese. She had never had to separate her languages before, and was mixing them freely with me: this experience sparked my interest in code-switching and language choice in conversation, and I did an Honours degree in Spanish and Linguistics, rather than translation. 

In 2016, I was working with a researcher at the University of Queensland, using my Indonesian to create a database for her research. I began to wonder about translation and whether it would be something that I could do. I was giventhe names of two experienced Indonesian translators and called them with questions. I was offered mentorship and they ensured I studied the AUSIT Code of Ethics. I completed the NAATI test in 2017 and was offered a job translating media articles for the Australian Government. Being thrown in the deep end was the best thing that could have happened to me. I was able to learn the nuts and bolts of translation from practitioners with experience in the field.

Since 2017, I have balanced translation work with non-translation roles in language centres, universities, and government departments, and I love the challenge of quickly acquiring new vocabulary and tailoring my style to produce documents in unfamiliar territory. I have enjoyed the challenge of translating a CV for someone with a background in petroleum and shipping, producing a document outlining Indonesian government quarantine processes for cattle, and translating and summarising an Indonesian copyright court case. 

I am still a junior translator with a great deal to learn but my involvement in AUSIT and my growing confidence and experience mean that I am excited about what the future holds for me.

Jen Plaistowe is a NAATI-Certified Translator from Indonesian to English and the AUSIT ACT Branch Secretary and Professional Development Coordinator.

01 December 2020

By NAATI User

About NAATI
  • Who we are
  • Work with us
Resources
  • Policies
  • Information guides
  • Forms & fees
  • Products
Resources
  • myNAATI
  • Applying to NAATI
  • Find a translator or interpreter
  • Verify a certification online
We're active on
footer-logo
  • Sitemap
  • FAQ
  • Privacy
  • Terms & Conditions
  • Contact Us
© National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd ABN 42 008 596 996
Site by OSKY 2021
The NAATI website uses cookies to make your experience faster, richer and more personalised. If this is not a problem for you, click 'I Agree'. If you need to know more about cookies and the data we collect from them, read our privacy policy. I Agree
Privacy & Cookies Policy

Privacy Overview

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary
Always Enabled
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.
Non-necessary
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect user personal data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
SAVE & ACCEPT