A Recognised Practising credential is granted in emerging languages or languages with very low community demand for which NAATI does not offer certification. A practitioner who holds a Recognised Practising credential has recent and regular experience as a translator and/or interpreter but does not define a level of transfer competency.
Agencies and Clients who engage practitioners who hold a NAATI Recognised Practising credential will know that they meet the minimum experience and ability to interact as translator or interpreter with the Australian community.
Recognised Practising credentials do not have equal status with certification, nor do they stipulate a specific level of transfer competency. This is because NAATI has not had the opportunity to test your translating or interpreting skills.
Translators and interpreters use skills, knowledge and abilities that give them the capability to transfer thoughts and ideas that are not their own. In languages where NAATI does not grant certification, this needs to be shown by other means.
Potential translators or interpreters need to prove to NAATI that they have obtained the basic experience and ability that a Recognised Practising credential demonstrates.
This is done through providing specific proof of:
- English language proficiency
- Ethical and intercultural competency
- Work experience as a translator or interpreter
- Completion of a minimum level of training as a translator and/or interpreter
Individuals interested in gaining Recognised Practising credentials can apply online here.
You will need to have the following documentation prepared (in an electronic format) before you start an application -
- An appropriate passport-style photo (learn more)
- A copy of your passport or Australian Driver's Licence (learn more)
- Evidence that you meet the necessary training requirements (learn more)
- Evidence that you meet the necessary English language proficiency* requirements (learn more)
- Evidence of your work experience in the language and skill you are applying for (learn more)
If you are missing any of this information, you will not be able to submit an application.
After you submit your application, NAATI may ask you sit an intercultural and/or ethical competency screening test. You will need to pass these screening tests to be issued a Recognised Practising credential.
*Applicants seeking Recognised Deaf Interpreter will need to supply evidence of their Auslan proficiency instead.
If you are awarded a Recognised Practising credential, you will have met all of the prerequisites to sit a Certified Provisional Interpreter or Certified Translator test (should NAATI decide to provide this for your language). You will automatically be notified if testing is scheduled.
Recognised Practising credentials will not be awarded in all languages. If there is already a strong pool of certified practitioners or if NAATI offers certification testing on a regular basis for your language, we will not award Recognised Practising. If we do not award Recognised Practising for your language, you will be able to lodge an application for certification testing.
No. You cannot claim CCL points if you are awarded Recognised Practising Translator or Recognised Practising Interpreter.
You may want to look at taking a CCL test if you want to be able to claim credentialed community language points towards your visa.