Keywords
11 May 2025
NAATI is looking for online S’gaw Karen role-players. This casual position involves acting out conversations in various roles, such as a customer, defendant, employee, or patient, while a test candidate interprets. You’ll be trained and rehearsed before each test. Tests are video and audio recorded for assessment purposes. Position requirements include: Native S’gaw Karen language...
Read more08 May 2025
NAATI translators are known for their professionalism and quality, attributes that government departments and businesses rely on when they require translated documents from customers and clients. Using your NAATI translator stamp on a document verifies that a professional has completed the work and that it can be trusted, which is why taking steps to protect...
Read more01 May 2025
This interactive workshop brings together clinicians and interpreters to enhance interprofessional insights and cultivate best practice collaboration in bilingual healthcare communications. Explore the interplay between language and culture and its relevance to healthcare, incorporating the perspectives of consumers, healthcare professionals, and interpreters. Who should attend? Health Professionals, Researchers, Students Language Professionals seeking to increase skills...
Read more28 Apr 2025
Join us for a free workshop designed to build your skills, confidence, and cultural responsiveness when working with Rainbow Migrants (LGBTIQA+ clients in asylum and migration settings). Learn how to interpret ethically and sensitively in emotionally charged contexts—while supporting both client dignity and your own wellbeing. Participants will: Gain foundational knowledge of LGBTIQA+ experiences and...
Read more10 Apr 2025
I know that many translators and interpreters can find recertification challenging, so I wanted to share tips on how to make it easier based on my recertification experience. NAATI also has detailed information and advice on the recertification page of the website. Work practice Remember the work practice component is approximate. No one expects you to...
Read more10 Apr 2025
The Ministry of Business, Innovation and Employment (MBIE) is now able to fund second tests for interpreters for all entitlement note holders. This means if you have sat and failed a NAATI test which was funded by MBIE, you can apply to re-sit that test for free. You must: Have an MBIE-issued entitlement note Book...
Read morecredential result