Use the filter to search for available professional development opportunities to support you in recertifying your NAATI credential.
Filter
NAATI Learn: Translating & Interpreting Gender Diversity
As we recently marked the IDAHOBIT on 17 May, it is a timely reminder of the role language professionals play in creating safer, more inclusive experiences for LGBTQIA+ community.
-
27 May 2026 , 31 Dec 2026
-
online
NAATI Learn: Practical insights into book translation and working with publishers
This module covers book translation, how it differs from community work and what publishers expect. Learn contracts, style guides and building relationships to manage long-form projects.
-
27 May 2026 , 31 Dec 2026
-
online
Specialised PD training for interpreters (VIC)
School of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics
Monash University, in partnership with the Victorian Government and Sexual Assault Services Victoria, has developed a specialised training program to support interpreters in Victoria working with victim‑survivors of sexual violence from multicultural communities.
-
08 Jun 2026 , 16 Aug 2026
-
face-to-face
-
40+10 PD Points
Search resources
Keywords
23 May 2023
Policy
Privacy Policy
Overview NAATI is committed to protecting the privacy of the personal information we collect. Personal information collected by us is governed by the Privacy Act 1988 (Cth) (“the Act”) and associated legislation. We adhere to the Australian Privacy Principles (“APPs”) contained within the Act which regulate how organisations may collect, use, disclose and store personal...
View18 May 2023
Candidate Instructions
Credentialed Community Language (CCL) Test Candidate Instructions
Reminder for candidates Familiarise yourself with the Credentialed Community Language test page. Read the Terms and Conditions including the Rescheduling and Cancellation Policy. Read the CCL Language Policy Read the CCL frequently asked questions (FAQs) This test is not a professional certification. If you pass the CCL test, you are not certified to work as an...
View18 May 2023
Setting up the spell check function in Google Chrome
Step one: Go to settings in your Google Chrome browser Step two: Type “spell check” in the search bar to find the settings. Then select “Enhanced spell check” and the language you are doing your test in. If your language is not available, you will need to add it to your browser by following the...
ViewNAATI shares job opportunities on behalf of organisations that hire translators and interpreters, but does not endorse or vet the roles for suitability.
Job overview
About the Role
The Translation and Interpreting Program at Macquarie University (Sydney) is seeking to expand its panel of casual tutors for Japanese translation classes within its Master’s degree programs.
Please note that all classes are conducted on Macquarie University’s North Ryde campus.
Eligibility Criteria
Interested applicants should:
- Hold NAATI certification as a translator working from English into Japanese
- Have a minimum of two years’ professional translation experience
- Demonstrate familiarity with CAT tools, machine translation (MT) post-editing, and AI-assisted translation technologies
- While not essential, prior experience in translation teaching or tutoring will be highly regarded.
How to apply
» Please express your interest by emailing the Program Director at: Marc.Orlando@mq.edu.au
Closing date: 19 July 2026.
Job overview
About the Role
Are you a qualified interpreter looking for meaningful work in your local community?
LanguageLoop is expanding our services in Tasmania. We are recruiting skilled language professionals to support people across health, legal, education and community settings.
We are seeking interpreters who:
- Hold NAATI certification or recognition
- Have strong language and cultural knowledge
- Are committed to professional standards
- Are based in Tasmania
We are currently seeking Interpreters in all languages.
Why work with LanguageLoop
LanguageLoop is a trusted Australian provider of interpreting and translating services. We work with government and community organisations to help people access essential services in their preferred language. With LanguageLoop, you can:
- Use your language skills to make a real impact
- Work flexibly across a range of sectors
- Be part of a professional and ethical service
Access ongoing support and engagement from an experienced team.
Eligibility Criteria
List of requirements:
- A current ABN
- NAATI certification as an interpreter
- An inclusive and integrative attitude towards engaging with the many diverse cultural groups that make up the society in which we live and work
How to apply
Job overview
About the Role
As a Contractor Interpreter, you will be integrated into a close-knit team of Kairros Consultants who work with and support people who have sustained a psychological or physical injury in the workplace. Your interpreting services will be focused on medical/healthcare dialogues.
Kairros specialises in working with culturally and linguistically diverse clients and as such, they are looking for NAATI-certified interpreters for all languages.
Depending on location, Kairros has both tele-interpreting and face to face interpreting available.
For list of languages required, please visit: https://www.naati.com.au/news/job-opportunity-kairros/
About Kairros
Kairros aims to minimise the impact of workplace injury and illness, offering specialised prevention and recovery services that meet the needs of Australia’s diverse workforce. Kairros also runs the Kairros Interpreting Service, with around 260+ NAATI-certified interpreters across 90+ languages.
Eligibility Criteria
List of requirements:
- A current ABN
- NAATI certification as an interpreter
- An inclusive and integrative attitude towards engaging with the many diverse cultural groups that make up the society in which we live and work
How to apply
» Click here to view the job opportunities with Kairros
Applications close 10 July 2026.
Job overview
About the Role
Expression Australia is seeking qualified Auslan interpreters to join our team in permanent roles full-time, part-time or as a casual. This is your opportunity to move beyond casual work and enjoy the security and benefits that come with being a valued, long-term team member with job stability, career growth and a supportive team.
About Expression Australia
Established in 1884, Expression Australia is a not-for-profit organisation created by and for the Deaf Community. We empower people who are Deaf, hard of hearing to overcome barriers in their life and choose how they want to live.
Eligibility Criteria
- Auslan Interpreters CI, CPI and CPDI
How to apply
» Click here to view the job opportunities with Expression Australia
Applications close 31 July 2026.
Job overview
About the Role
Australian Certified Translators is expanding its national network of NAATI-certified translators across Australia and New Zealand to meet growing demand for translations in emerging and low-diffusion languages. The business currently has high-demand in languages such as Arabic, French and Portuguese, however a large increase in requests in languages of limited diffusion requires an expansion to the existing pool of available translators.
About Australian Certified Translations
Australian Certified Translations is proudly Australian-owned and offers translators automated job acceptance processes, next business day payments, requires no manual invoicing and the ability to liaise directly with clients.
Target Languages
Afrikaans, Azeri, Assyrian, Belarusian, Chaldean, Dari, Dzongkha, Hazaragi, German, Georgian, Lao, Icelandic, Italian, Kannada, Kirundi, Kurdish, Malayalam, Marathi, Latin, Lingala, Lithuanian, Norwegian, Pashto, Spanish, Swedish, Vietnamese and Yoruba.
Eligibility Criteria
To work with us, you need to:
- Current valid NAATI translation credential
- Regularly working as a professional translator
- Deliver accurate, high-quality translations within 1–2 business days
- Be comfortable with using an online translation management platform
- Communicate professionally and directly with clients when clarification is required
How to apply
If you meet the above criteria and are interested in joining the panel, please reach out via the Australian Certified Translators website or email at info@certifiedtranslators.au.
Job overview
- Join a trusted NSW Government agency that’s been a partner to multicultural communities for over 40 years
- Work as a NSW Government employee (not freelance or a subcontractor) and get paid under the Crown Employees (Interpreters and Translators, Multicultural NSW) Award, plus 12% superannuation
- Gain access to free training across a wide range of specialist programs that will help you earn professional development points (PDP) counting towards your certification
- Hold current NAATI certification as an interpreter and/or translator
- Be an Australian resident, based in Australia
- Have unrestricted working rights in Australia
- Excellent customer service skills and commitment to working as part of a team
- Demonstrate a strong commitment to accuracy, impartiality, and confidentiality
- Be able to work both in-person and via remote platforms (AVL/telephone/video)
- Have a high level of technical skills across a range of Microsoft applications and be able to navigate online platforms
- Be able to commit to working with Multicultural NSW on weekly basis
- Highly desirable: Experience working in Courts, Police and legal settings
How to apply
If you’re passionate about bridging language gaps and supporting multicultural communities, we’d love to hear from you.
Apply now by submitting your Expression of Interest
Job overview
About the Role
Australian Translations is looking to diversify their offering of translation services to assist clients with documents in emerging languages across Australia and New Zealand. They currently specialise in translations for major languages such as French, Japanese and Chinese however would like to onboard new translators due growing demand in languages of low diffusion.
Australian Translations is 100% Australian-owned and offers an automated translation process, fast payments with above industry standard pay, extract translations and direct client communication. Find out more here.
Target Languages
Azeri, Assyrian, Belarusian, Chaldean, Dzongkha, Hazaragi, Georgian, Lao, Icelandic, Kannada, Kirundi, Kurdish, Malayalam, Marathi, Latin, Lingala, Lithuanian, Norwegian, Vietnamese and Yoruba.
Eligibility Criteria
- Current valid NAATI translation credential
- Actively working as a professional translator
- Ability to deliver high-quality translations within 1–2 business days
- Comfortable using an online translation platform
- Willingness to communicate directly with clients regarding translation issues
How to apply
Job overview
Are you passionate about using your language skills to positively impact your community? If you live and work in Australia and have NAATI certification, you can apply to work with Oncall.
Why Join Oncall:
- Flexible Hours: Work on your own schedule.
- Growing Industry: Be a part of an expanding field with endless opportunities.
- Professional Development: Access ongoing training and development to enhance your skills
- Community Impact: Join the movement of #PeopleConnectingPeople.
How to apply
Job overview
All Graduates is committed to meeting demand by offering top-quality interpreting services. They are currently recruiting interpreters of ALL languages to join their team.
- Be part of a growing multicultural organisation with ample opportunities.
- Competitive compensation and flexible schedules.
- Regular professional development opportunities
How to apply
Job overview
Translationz is a leading language service provider in Australia, with 20 years of industry experience. Their leadership is defined by care, respect for all, and a commitment to client service excellence.
Their major clients include the VicRoads, VicHealth, Administrative Appeals Tribunal, Federal and State Departments and Courts across Australia, Queensland Government along with a vast number of private clients with whom they have long-standing relationships.
Translationz is actively seeking professional interpreters for onsite, telephone, and video assignments across all languages, including but not limited to:
Arabic, Bengali, Bosnian, Burmese, Cantonese, Dari, Dinka, Fijian, Filipino, Greek, Gujarati, Hakha Chin (Chin languages), Hakka Chinese, Hindi, Indonesian, Italian, Karen, Karenni, Khmer, Korean, Malay, Maori, Nepali, Pashto, Persian, Polish, Punjabi, Rohingya, Romanian, Russian, Samoan, Sinhalese, Solomon Islands Pidgin, Somali, Spanish, Tamil, Thai, Tok Pisin, Tongan, Turkish, Urdu, Vietnamese
Working with Translationz
- Competitive market rates
- Flexible hours, set to suit your schedule
- Friendly and supportive team
- Regular professional development opportunities and invitations to interpreter community activities
How to apply
For interested applicants, review the Translationz website (www.translationz.com.au) and please send an email to service@translationz.com.au and attach your CV and NAATI certificate.
Job overview
Working with 2M
As a casual interpreter at 2M, you will enjoy flexible and diverse onsite and remote work opportunities that suit your availability. You will have access to:
-
- a supportive team who, as NAATI-certified interpreters themselves, understand your daily practice,
- a creative work environment leveraging people, innovation and technology,
- sponsored participation in industry events, and
- ongoing free of charge training and continuous development opportunities through our 2M Academy platform at no cost to the interpreter.