Practitioner Hub

Home / Practitioner Hub

Practitioner Hub

Your space to find professional development (PD) opportunities, useful resources or current job opportunities in the industry.

Use the filter to search for available professional development opportunities to support you in recertifying your NAATI credential.

Filter

4-Week Medical Mentoring Sessions for Interpreters with Translationz

4-Week Medical Mentoring Sessions for Interpreters with Translationz Over four weeks, you’ll have the opportunity to learn from four experienced mentors, each focusing on key topics designed to strengthen your medical interpreting practice and offer valuable reminders along the way. Get insider knowledge on how interpreting sessions run in hospitals and learn what’s expected of...

  • 01 May 2025 , 08 May 2025, 15 May 2025, 22 May 2025
  • 04:00 - 05:15 AEST

AUSIT: Things You Didn’t Know You Didn’t Know About EN>ES Medical Translation and Interpreting

AUSIT’s Spanish Language Division is thrilled to present one of the world’s leading English-to-Spanish medical translators: Pablo Mugüerza.  Do you ever find yourself translating or interpreting common medical terms on autopilot? In our line of work, it’s easy to breeze past familiar words—after all, we’ve seen them a thousand times. But what if those everyday...

  • 12 May 2025
  • 18:30 - 20:00 AEST
  • online
  • 10 PD Points

AUSIT: Cross-cultural Communication in Translation and Interpreting

Explore self-awareness, cultural intelligence, and practical strategies for navigating cultural differences—plus join a Q&A to connect with fellow professionals.

  • 13 May 2025
  • 18:00 - 19:30 AEST
  • online

Bridging Language and Identity

Edith Cowan University, Mt Lawley – Building 18 (Department of Education), Room 18.106

Working with LGBTIQA+ clients in asylum, protection, and migration contexts

  • 21 May 2025
  • 10:00 - 12:00 AWST
  • face-to-face
  • 10 (1.4) PD Points

AUSIT QLD: What is Solidarity?

235 Brunswick St, Fortitude Valley

AUSIT QLD Branch Presents: What is Solidarity? In person networking and panel discussion event

  • 21 May 2025
  • 18:00 -
  • face-to-face

QLD: Interprofessional collaboration in cross-cultural communication

Training room 1,2 and 3. 15 Butterfield Street, Herston

This interactive workshop brings together clinicians and interpreters to enhance interprofessional insights and cultivate best practice collaboration in bilingual healthcare communications. Explore the interplay between language and culture and its relevance to healthcare, incorporating the perspectives of consumers, healthcare professionals, and interpreters. For Language Professionals: Know what to expect in Mental Health/ Drug Alcohol assignments...

  • 29 May 2025
  • 08:30 - 16:30 AEST
  • 20 (1.5) PD Points
Search resources

Keywords

Filter

06 Jun 2023

External Link

AUSIT Code of Ethics

View

23 May 2023

Internal Link

Frequently asked questions (FAQ)

General Certification testing Current practitioners Digital stamps and ID CCL testing General General information What is a translator or interpreter? Translators deal with the written word. They translate written documents from one language to another. Interpreters deal with the spoken word or signed languages (such as Auslan). They interpret what each speaker is saying or signing into the other person’s...

View

23 May 2023

Policy

Privacy Policy

Overview NAATI is committed to protecting the privacy of the personal information we collect. Personal information collected by us is governed by the Privacy Act 1988 (Cth) (“the Act”) and associated legislation.We adhere to the Australian Privacy Principles (“APPs”) contained within the Act which regulate how organisations may collect, use, disclose and store personal information...

View

18 May 2023

Candidate Instructions

Credentialed Community Language (CCL) Test Candidate Instructions

Reminder for candidates Familiarise yourself with the Credentialed Community Language test page. Read the Terms and Conditions. Read the CCL frequently asked questions (FAQs) This test is not a professional certification. If you pass the CCL test, you are not certified to work as an interpreter or a translator. Equipment & system requirements Please read the...

View

18 May 2023

Setting up the spell check function in Google Chrome

Step one: Go to settings in your Google Chrome browser Step two: Type “spell check” in the search bar to find the settings. Then select “Enhanced spell check” and the language you are doing your test in. If your language is not available, you will need to add it to your browser by following the...

View

18 May 2023

Candidate Instructions

Certified Auslan Interpreter Candidate Instructions

Reminder for candidates Familiarise yourself with the Certified Interpreter (Auslan) test page. Read the Terms and Conditions. Understand the assessment process including how NAATI will assess your language use. Preparing for test day What you need to do before test day NAATI will send you the task brief for your test tasks three days before...

View
NAATI shares job opportunities on behalf of organisations that hire translators and interpreters, but does not endorse or vet the roles for suitability.

Click here to submit a job opportunity.

Russian Interpreter

Alfred Health, Victoria

Job overview

Join Alfred Health’s in-house interpreting team as a part-time Russian interpreter in a large team of 16 interpreters.

You’ll be helping patients from culturally and linguistically diverse backgrounds by providing interpreting and translating services in a public hospital setting, ensuring that patients are fully engaged in their health care journey.

This permanent opportunity offers staff benefits including on-site childcare, gym and library, wellbeing programs, as well as salary packaging and novated leasing.


Requirements

  • NAATI Certified (HS3) or Certified Provisional Interpreter (HS2)
  • Extensive medical/health vocabulary, knowledge of medical terminology and medical contexts
  • Understanding of interpreter ethical issues and how they relate to service provision
  • Empathy and understanding in a healthcare setting.

How to apply

Read the full position description and requirements on the Alfred Health website before applying.

Applications close 11pm 27 April 2025.

Russian Interpreter – Alfred Health

Contact Gemma Duffield (Deputy Manager) – 0428 840 192 | g.duffield@alfred.org.au

Interpreter/Translator

Oncall Language Services

Job overview

Are you passionate about using your language skills to positively impact your community? If you live and work in Australia and have NAATI certification, you can apply to work with Oncall.

Why Join Oncall:

  • Flexible Hours: Work on your own schedule.
  • Growing Industry: Be a part of an expanding field with endless opportunities.
  • Professional Development: Access ongoing training and development to enhance your skills
  • Community Impact: Join the movement of #PeopleConnectingPeople.

How to apply

Complete the online expression of interest form, where you’ll answer key questions to help Oncall understand your unique skills and experience.

https://www.oncallinterpreters.com.au/careers/jobs/?ja-job=917642

If there’s a match to Oncall’s current needs, the team will reach out to gather additional details.

Interpreters

All Graduates

Job overview

All Graduates Interpreting and Translating Services is a major language services provider that has been operating for over 30 years across Australia with more than 3,200 interpreters and translators. All Graduates provide onsite (face to face), video and telephone interpreting, as well as translation services to New Zealand and Australian clients.

All Graduates is committed to meeting demand by offering top-quality interpreting services. They are currently recruiting interpreters of ALL languages to join their team. 
 
  • Be part of a growing multicultural organisation with ample opportunities.
  • Competitive compensation and flexible schedules.
  • Regular professional development opportunities
 
If you are a skilled interpreter passionate about bridging communication gaps, they want to hear from you.

How to apply

For Australian Interpreters, please visit allgraduates.com.au/careers
For New Zealand interpreters, please visit allgraduates.co.nz/careers

Interpreters

Translationz

Job overview

Translationz is a leading language service provider in Australia, with 20 years of industry experience. Their leadership is defined by care, respect for all, and a commitment to client service excellence.

Their major clients include the VicRoads, VicHealth, Administrative Appeals Tribunal, Federal and State Departments and Courts across Australia, Queensland Government along with a vast number of private clients with whom they have long-standing relationships.

Translationz is actively seeking professional interpreters for onsite, telephone, and video assignments across all languages, including but not limited to:

Arabic, Bengali, Bosnian, Burmese, Cantonese, Dari, Dinka, Fijian, Filipino, Greek, Gujarati, Hakha Chin (Chin languages), Hakka Chinese, Hindi, Indonesian, Italian, Karen, Karenni, Khmer, Korean, Malay, Maori, Nepali, Pashto, Persian, Polish, Punjabi, Rohingya, Romanian, Russian, Samoan, Sinhalese, Solomon Islands Pidgin, Somali, Spanish, Tamil, Thai, Tok Pisin, Tongan, Turkish, Urdu, Vietnamese

Working with Translationz

  • Competitive market rates
  • Flexible hours, set to suit your schedule
  • Friendly and supportive team
  • Regular professional development opportunities and invitations to interpreter community activities

How to apply

For interested applicants, review the Translationz website (www.translationz.com.au) and please send an email to service@translationz.com.au and attach your CV and NAATI certificate.

Casual Interpreters

2M Language Services

Job overview

2M Language Services has been appointed as Interpreter Service Provider for several Commonwealth and State Government agencies and corporate organisations and is seeking casual NAATI-certified interpreters in Victoria, Queensland, and the Australian Capital Territory to meet the increasing need for interpreter services. The 2M Team is hiring interpreters in these high-demand languages:

Victoria: Hakha Chin, Hindi, Karen, Khmer, Malay, Punjabi, Rohingya, S’gaw Karen, Thai, Turkish, Urdu, Vietnamese.

Queensland: Auslan, Burmese, Dari, Hazaragi, Karen, Korean, Nepali, Persian, Portuguese, Punjabi, Somali, Swahili, Vietnamese.

Australian Capital Territory: Arabic, Mandarin, Cantonese, Karen, Punjabi.

Working with 2M

As a casual interpreter at 2M, you will enjoy flexible and diverse onsite and remote work opportunities that suit your availability. You will have access to:

    • a supportive team who, as NAATI-certified interpreters themselves, understand your daily practice,
    • a creative work environment leveraging people, innovation and technology,
    • sponsored participation in industry events, and
    • ongoing free of charge training and continuous development opportunities through our 2M Academy platform at no cost to the interpreter.

How to apply

2M regularly offers interesting ongoing opportunities in 200+ languages and encourages interpreters in other states and all other languages to also apply.

Please register here by uploading your resume, NAATI certificate, and police certificate.

Practitioner details

credential result