Use the filter to search for available professional development opportunities to support you in recertifying your NAATI credential.
Filter
Research study: Interpreters’ experiences in gender-based violence cases
Call for participants Interpreters play a vital role in sensitive and high‑stakes settings. NAATI supports research that advances knowledge and gives voice to interpreters’ experiences in sensitive contexts. The University of Sydney is conducting a research study on the emotional experience of interpreting in gender‑based violence cases. They are seeking qualified interpreters who have assisted...
-
14 Jan 2026 , 31 Mar 2026
-
10 PD Points
Search resources
Keywords
14 Sep 2023
External Link
Interpreter use in general practice – Information for GPs
RACGP – Background
View13 Sep 2023
Internal Link
Submit a Practitioner Spotlight profile
Share your story with the T&I community The ‘Practitioner Spotlight’ section is a unique opportunity to take centrestage and share your story with our thousands of readers. We encourage all practitioners to send in their profiles and participate in this exciting opportunity to showcase their talents, accomplishments and practitioner journey. By sharing your story, you...
View22 Aug 2023
Document - 658 KB
NAATI Practitioner Identification Brochure
Downloadable PDF of NAATI practitioner identification options available.
View14 Aug 2023
NAATI Practitioner Identification
All NAATI-certified translators and interpreters are provided a practitioner number (Certified Practitioner Number, or CPN), and a translator stamp or ID card (physical or digital) to verify their credentials and work. They will also receive a digital display certificate by email upon being awarded a credential or recertifying. Their practitioner number is 9 characters long,...
View10 Aug 2023
Policy
Skills and Competencies for Translating
NAATI’s Certification System NAATI’s Certification System is designed to evaluate whether an individual is competent to practise as a translator. It does this by setting minimum standards of performance across a number of areas of competency. Individuals who demonstrate that they meet these standards are awarded NAATI certification. This gives assurance to both the users...
ViewNAATI shares job opportunities on behalf of organisations that hire translators and interpreters, but does not endorse or vet the roles for suitability.
Job overview
About the Role
The Office of Agency Accessibility and Inclusion (OAAI) Branch is a diverse function that delivers a range of services, supports, and projects to support our staff in the workplace. OAAI engage closely with staff to understand needs, and deliver solutions based on research, industry leading practices, technical expertise, and collaboration with internal and external stakeholders. OAAI support a diverse workforce that is representative of the community we serve.
Auslan Services Unit supports employees from across the Agency interpreting everyone from frontline planners and Participant Support Officers to executives in strategic, HR and communications roles. Through face-to-face or virtual interpreting, the Auslan Services Unit supports a national workforce.
We are looking for people to join our team and work with our staff including Deaf and hard of hearing staff. When you are not interpreting, you will work closely with your branch colleagues on policies and procedure reviews, business improvement initiatives and projects.
Our Ideal Candidate
- We are looking for qualified interpreters who hold a National Accreditation Authority for Transition and Interpreters (NAATI) certificate who have a passion and desire to support the disability community.
- You will be a strong team player and can work independently when required.
- You have a personal drive and integrity, a strong work ethic and thrive in a dynamic and changing environment.
- Ability to represent the work of the Auslan Services Unit in external forums such as interpreter conferences, when collaborating other government Agencies, and with external Auslan interpreting organisations.
How to apply
Closing Date: 10 February 2026 @11:30PM (AEDT).
Further information can be found on NDIS page: Careers at NDIA
Job overview
About the Role
To provide high quality professional health care interpreting and/or translation services to facilitate communication between health care providers and patients in certified and/or assessed and approved language/s to support equity and access to health care services for patients/clients from culturally and linguistically diverse backgrounds or the Deaf community.
Our Ideal Candidate
To be successful in this role you will have:
- NAATI Certification when the language is certified by NAATI; or Recognition if certification is not available
- Demonstrated capacity to interpret in a healthcare setting
- Ability to identify and convey the social and cultural factors affecting health care to ensure high quality performance
- Ability to identify ethical dilemmas and to deal with them in compliance with AUSIT Code of Ethics
- Current NSW Driver’s Licence (P1 and P2 acceptable) and willingness to travel
How to apply
Closing Date: 8 February 2026.
Further information can be found on their website: Staff Health Care Interpreter (Cantonese/Mandarin)
Job overview
About the Role
This casual Healthcare Interpreter position is part of the Transcultural and Language Services (TALS) team at Northern Health. You will provide interpreting services across multiple campuses as needed, including on-site, telephone, and video support. The role also involves coordinating interpreting activities, supporting bookings, assisting with student supervision, and participating in professional development and education activities.
Our Ideal Candidate
To be successful in this role you will have:
- A NAATI Certification
- NAATI Certification in Translation desirable
- Experience working as an Interpreter, particularly in the health sector
- Proven ability to work independently as well as part of a team
- A willingness to participate in service delivery activities and demonstrate a commitment to continued quality improvement
- Commitment to ongoing professional development
How to apply
Closing Date: 2 January 2026.
Shortlisting will commence immediately for this vacancy. If an appropriate candidate is sourced, the advertising may close early, thus we advise you to apply right away.
Further information can be found on their website: Healthcare Interpreter – Casual (51993)
Job overview
About the Role
Multicultural NSW is now accepting Expressions of Interest from NAATI-certified interpreters and translators for a wide variety of languages to join our award-winning team.
Why join Multicultural NSW?
- Join a trusted NSW Government agency that’s been a partner to multicultural communities for over 40 years
- Work as a NSW Government employee (not freelance or a subcontractor) and get paid under the Crown Employees (Interpreters and Translators, Multicultural NSW) Award, plus 12% superannuation
- Gain access to free training across a wide range of specialist programs that will help you earn professional development points (PDP) counting towards your certification
Eligibility Criteria
To work with us, you need to:
- Hold current NAATI certification as an interpreter and/or translator
- Be an Australian resident, based in Australia
- Have unrestricted working rights in Australia
- Excellent customer service skills and commitment to working as part of a team
- Demonstrate a strong commitment to accuracy, impartiality, and confidentiality
- Be able to work both in-person and via remote platforms (AVL/telephone/video)
- Have a high level of technical skills across a range of Microsoft applications and be able to navigate online platforms
- Be able to commit to working with Multicultural NSW on weekly basis
- Highly desirable: Experience working in Courts, Police and legal settings
How to apply
If you’re passionate about bridging language gaps and supporting multicultural communities, we’d love to hear from you.
Apply now by submitting your Expression of Interest
Job overview
About the Role
ASD language analysts make a difference. As a member of a diverse team you will:
- Support the Australian Government by providing signals intelligence to keep Australia secure;
- Have opportunities to take a leadership role within ASD’s language cohort, including providing mentorship and undertaking quality control of the work of more junior linguists; and
- Mix your Mandarin language skills with a capacity to write concise and well researched reports, learn new skills to become a Signals Intelligence Analyst, or combine your language skills with other technical skills such as data analysis.
As this is a specialist language recruitment activity, language qualifications will contribute to the assessment of your ASD level.
Our Ideal Candidate
We are seeking candidates with different backgrounds and skills who:
- Are able to lead and mentor junior linguists
- Are innovative, team orientated and have a passion for learning and developing their skills
- Are able to produce high quality translations into English
- Use their curiosity, resilience and creativity to solve problems
ASD is seeking applicants to fill current and anticipated vacancies and to create a merit pool for future vacancies. In line with the Australian Public Service Commissioner’s Direction 2022, upon completion of the recruitment activity, the merit pool will be available to locations across Australia.
How to apply
Closing Date: Sunday, 7 December 2025 11:30pm AEDT.
Further information can be found on their website: Defence Careers – ASD EL1 Mandarin Language Careers
Job overview
About the Role
Australian Translations is looking to diversify their offering of translation services to assist clients with documents in emerging languages across Australia and New Zealand. They currently specialise in translations for major languages such as French, Japanese and Chinese however would like to onboard new translators due growing demand in languages of low diffusion.
Australian Translations is 100% Australian-owned and offers an automated translation process, fast payments with above industry standard pay, extract translations and direct client communication. Find out more here.
Target Languages
Azeri, Assyrian, Belarusian, Chaldean, Dzongkha, Hazaragi, Georgian, Lao, Icelandic, Kannada, Kirundi, Kurdish, Malayalam, Marathi, Latin, Lingala, Lithuanian, Norwegian, Vietnamese and Yoruba.
Eligibility Criteria:
- Current valid NAATI translation credential
- Actively working as a professional translator
- Ability to deliver high-quality translations within 1–2 business days
- Comfortable using an online translation platform
- Willingness to communicate directly with clients regarding translation issues
How to apply
If you meet the above criteria and are interested in joining the panel, please reach out via the Contact Form on their website or email at info@australiantranslations.com.au.
Job overview
Are you passionate about using your language skills to positively impact your community? If you live and work in Australia and have NAATI certification, you can apply to work with Oncall.
Why Join Oncall:
- Flexible Hours: Work on your own schedule.
- Growing Industry: Be a part of an expanding field with endless opportunities.
- Professional Development: Access ongoing training and development to enhance your skills
- Community Impact: Join the movement of #PeopleConnectingPeople.
How to apply
Complete the online expression of interest form, where you’ll answer key questions to help Oncall understand your unique skills and experience.
https://www.oncallinterpreters.com.au/career-opportunities/
If there’s a match to Oncall’s current needs, the team will reach out to gather additional details.
Job overview
All Graduates is committed to meeting demand by offering top-quality interpreting services. They are currently recruiting interpreters of ALL languages to join their team.
- Be part of a growing multicultural organisation with ample opportunities.
- Competitive compensation and flexible schedules.
- Regular professional development opportunities
How to apply
Job overview
Translationz is a leading language service provider in Australia, with 20 years of industry experience. Their leadership is defined by care, respect for all, and a commitment to client service excellence.
Their major clients include the VicRoads, VicHealth, Administrative Appeals Tribunal, Federal and State Departments and Courts across Australia, Queensland Government along with a vast number of private clients with whom they have long-standing relationships.
Translationz is actively seeking professional interpreters for onsite, telephone, and video assignments across all languages, including but not limited to:
Arabic, Bengali, Bosnian, Burmese, Cantonese, Dari, Dinka, Fijian, Filipino, Greek, Gujarati, Hakha Chin (Chin languages), Hakka Chinese, Hindi, Indonesian, Italian, Karen, Karenni, Khmer, Korean, Malay, Maori, Nepali, Pashto, Persian, Polish, Punjabi, Rohingya, Romanian, Russian, Samoan, Sinhalese, Solomon Islands Pidgin, Somali, Spanish, Tamil, Thai, Tok Pisin, Tongan, Turkish, Urdu, Vietnamese
Working with Translationz
- Competitive market rates
- Flexible hours, set to suit your schedule
- Friendly and supportive team
- Regular professional development opportunities and invitations to interpreter community activities
How to apply
For interested applicants, review the Translationz website (www.translationz.com.au) and please send an email to service@translationz.com.au and attach your CV and NAATI certificate.
Job overview
2M Language Services has been appointed as Interpreter Service Provider for several Commonwealth and State Government agencies and corporate organisations and is seeking casual NAATI-certified interpreters in Victoria, Queensland, and the Australian Capital Territory to meet the increasing need for interpreter services. The 2M Team is hiring interpreters in these high-demand languages:
Victoria: Hakha Chin, Hindi, Karen, Khmer, Malay, Punjabi, Rohingya, S’gaw Karen, Thai, Turkish, Urdu, Vietnamese.
Queensland: Auslan, Burmese, Dari, Hazaragi, Karen, Korean, Nepali, Persian, Portuguese, Punjabi, Somali, Swahili, Vietnamese.
Australian Capital Territory: Arabic, Mandarin, Cantonese, Karen, Punjabi.
Working with 2M
As a casual interpreter at 2M, you will enjoy flexible and diverse onsite and remote work opportunities that suit your availability. You will have access to:
-
- a supportive team who, as NAATI-certified interpreters themselves, understand your daily practice,
- a creative work environment leveraging people, innovation and technology,
- sponsored participation in industry events, and
- ongoing free of charge training and continuous development opportunities through our 2M Academy platform at no cost to the interpreter.
How to apply
2M regularly offers interesting ongoing opportunities in 200+ languages and encourages interpreters in other states and all other languages to also apply.
Please register here by uploading your resume, NAATI certificate, and police certificate.