Practitioner Hub

Home / Practitioner Hub

Practitioner Hub

Your space to find professional development (PD) opportunities, useful resources or current job opportunities in the industry.

Use the filter to search for available professional development opportunities to support you in recertifying your NAATI credential.

Filter

AUSIT: Simultaneous Interpreting in Community Settings: Trends, Challenges & Skill-Building

Join AUSIT for the second episode of our Simultaneous Interpreting (SI) series, where they explore the use of SI in community-focused settings.

  • 18 Jun 2025
  • 19:00 - 21:00 AEST
  • online

AUSIT TAS: Working With Interpreters at TASCAT (In person workshop)

Hobart, TAS

Join AUSIT TAS for this in-person workshop held in conjunction with TASCAT. The day’s training will be broken into two sessions.

  • 20 Jun 2025
  • 09:00 - 14:00 AEST
  • face-to-face

AUSIT TAS: Court-Ready: Essential Preparation for Interpreters Working on Trials and Multi-day Hearings (Hybrid event)

This hybrid event can be attended either in person at the University of Tasmania, Podium Building Room A (Level 2), 40 Melville Street, Hobart, or online via Zoom. Please choose an in-person or online ticket when registering.

  • 20 Jun 2025
  • 15:00 - 16:30 AEST

Insight Exchange: NSW ESP/ENG Training on Domestic, Family and Sexual Violence

NAATI NSW Office

In Conversation — In Spanish and In English You are warmly invited to join a conversation with interpreters and translators (Spanish-speaking and others) alongside the Insight Exchange team. Insight Exchange centres the lived expertise of people who have experienced domestic, family, and sexualised violence. It is designed to inform and strengthen social, service, and system...

  • 30 Jun 2025 ,
  • 16:30 - 18:30 AEST
  • face-to-face
  • Category 1.5, 10 PD Points

Insight Exchange: Vic ESP/ENG Training on Domestic, Family and Sexual Violence

RMIT University City Campus

In Conversation — In Spanish and In English You are warmly invited to join a conversation with interpreters and translators (Spanish-speaking and others) alongside the Insight Exchange team. Insight Exchange centres the lived expertise of people who have experienced domestic, family, and sexualised violence. It is designed to inform and strengthen social, service, and system...

  • 02 Jul 2025
  • 16:00 - 18:00 AEST
  • face-to-face
  • Category 1.5, 10 PD Points
Search resources

Keywords

Filter

13 Sep 2023

Internal Link

Submit a Practitioner Spotlight profile

Share your story with the T&I community The ‘Practitioner Spotlight’ section is a unique opportunity to take centrestage and share your story with our thousands of readers. We encourage all practitioners to send in their profiles and participate in this exciting opportunity to showcase their talents, accomplishments and practitioner journey. By sharing your story, you...

View

22 Aug 2023

Document - 658 KB

NAATI Practitioner Identification Brochure

Downloadable PDF of NAATI practitioner identification options available.

View

22 Aug 2023

Document - 251 KB

Translator Stamp Information

View

14 Aug 2023

NAATI Practitioner Identification

All NAATI-certified translators and interpreters are provided a practitioner number (Certified Practitioner Number, or CPN), and a translator stamp or ID card (physical or digital) to verify their credentials and work. They will also receive a digital display certificate by email upon being awarded a credential or recertifying. Their practitioner number is 9 characters long,...

View

10 Aug 2023

Policy

Skills and Competencies for Translating

NAATI’s Certification System NAATI’s Certification System is designed to evaluate whether an individual is competent to practise as a translator. It does this by setting minimum standards of performance across a number of areas of competency. Individuals who demonstrate that they meet these standards are awarded NAATI certification. This gives assurance to both the users...

View

10 Aug 2023

Policy

Skills and Competencies for Interpreting

NAATI’s Certification System NAATI’s Certification System is designed to evaluate whether an individual is competent to practise as an interpreter. It does this by setting minimum standards of performance across a number of areas of competency. Individuals who demonstrate that they meet these standards are awarded NAATI certification. This gives assurance to both the users...

View
NAATI shares job opportunities on behalf of organisations that hire translators and interpreters, but does not endorse or vet the roles for suitability.

Click here to submit a job opportunity.

Interpreter/Translator

Oncall Language Services

Job overview

Are you passionate about using your language skills to positively impact your community? If you live and work in Australia and have NAATI certification, you can apply to work with Oncall.

Why Join Oncall:

  • Flexible Hours: Work on your own schedule.
  • Growing Industry: Be a part of an expanding field with endless opportunities.
  • Professional Development: Access ongoing training and development to enhance your skills
  • Community Impact: Join the movement of #PeopleConnectingPeople.

How to apply

Complete the online expression of interest form, where you’ll answer key questions to help Oncall understand your unique skills and experience.

https://www.oncallinterpreters.com.au/career-opportunities/ 

If there’s a match to Oncall’s current needs, the team will reach out to gather additional details.

Interpreters

All Graduates

Job overview

All Graduates Interpreting and Translating Services is a major language services provider that has been operating for over 30 years across Australia with more than 3,200 interpreters and translators. All Graduates provide onsite (face to face), video and telephone interpreting, as well as translation services to New Zealand and Australian clients.

All Graduates is committed to meeting demand by offering top-quality interpreting services. They are currently recruiting interpreters of ALL languages to join their team. 
 
  • Be part of a growing multicultural organisation with ample opportunities.
  • Competitive compensation and flexible schedules.
  • Regular professional development opportunities
 
If you are a skilled interpreter passionate about bridging communication gaps, they want to hear from you.

How to apply

For Australian Interpreters, please visit allgraduates.com.au/careers
For New Zealand interpreters, please visit allgraduates.co.nz/careers

Interpreters

Translationz

Job overview

Translationz is a leading language service provider in Australia, with 20 years of industry experience. Their leadership is defined by care, respect for all, and a commitment to client service excellence.

Their major clients include the VicRoads, VicHealth, Administrative Appeals Tribunal, Federal and State Departments and Courts across Australia, Queensland Government along with a vast number of private clients with whom they have long-standing relationships.

Translationz is actively seeking professional interpreters for onsite, telephone, and video assignments across all languages, including but not limited to:

Arabic, Bengali, Bosnian, Burmese, Cantonese, Dari, Dinka, Fijian, Filipino, Greek, Gujarati, Hakha Chin (Chin languages), Hakka Chinese, Hindi, Indonesian, Italian, Karen, Karenni, Khmer, Korean, Malay, Maori, Nepali, Pashto, Persian, Polish, Punjabi, Rohingya, Romanian, Russian, Samoan, Sinhalese, Solomon Islands Pidgin, Somali, Spanish, Tamil, Thai, Tok Pisin, Tongan, Turkish, Urdu, Vietnamese

Working with Translationz

  • Competitive market rates
  • Flexible hours, set to suit your schedule
  • Friendly and supportive team
  • Regular professional development opportunities and invitations to interpreter community activities

How to apply

For interested applicants, review the Translationz website (www.translationz.com.au) and please send an email to service@translationz.com.au and attach your CV and NAATI certificate.

Casual Interpreters

2M Language Services

Job overview

2M Language Services has been appointed as Interpreter Service Provider for several Commonwealth and State Government agencies and corporate organisations and is seeking casual NAATI-certified interpreters in Victoria, Queensland, and the Australian Capital Territory to meet the increasing need for interpreter services. The 2M Team is hiring interpreters in these high-demand languages:

Victoria: Hakha Chin, Hindi, Karen, Khmer, Malay, Punjabi, Rohingya, S’gaw Karen, Thai, Turkish, Urdu, Vietnamese.

Queensland: Auslan, Burmese, Dari, Hazaragi, Karen, Korean, Nepali, Persian, Portuguese, Punjabi, Somali, Swahili, Vietnamese.

Australian Capital Territory: Arabic, Mandarin, Cantonese, Karen, Punjabi.

Working with 2M

As a casual interpreter at 2M, you will enjoy flexible and diverse onsite and remote work opportunities that suit your availability. You will have access to:

    • a supportive team who, as NAATI-certified interpreters themselves, understand your daily practice,
    • a creative work environment leveraging people, innovation and technology,
    • sponsored participation in industry events, and
    • ongoing free of charge training and continuous development opportunities through our 2M Academy platform at no cost to the interpreter.

How to apply

2M regularly offers interesting ongoing opportunities in 200+ languages and encourages interpreters in other states and all other languages to also apply.

Please register here by uploading your resume, NAATI certificate, and police certificate.

Practitioner details

credential result